Bob Dylan, galardonado con el Premio Nobel de Literatura 2016

Spread the love

Bob Dylan ha ganado el Premio Nobel de Literatura 2016 según anunciaba Sara Danius, la secretaria permanente de la Academia Sueca.

La ganadora del pasado año fue Svetlana Alexiévich. El compositor, cantante y poeta estadounidense Bob Dylan recibe el galardón por «haber creado una nueva expresión poética dentro de la gran tradición de la canción americana».

La secretaria de la Academia del Premio Nobel de Literatura ha defendido la elección de Bob Dylan por su condición de poeta y lo compara con los vates griegos de la antigüedad.

«Si miramos miles de años hacia atrás, descubrimos a Homero y a Safo. Escribieron textos poéticos hechos para ser escuchados e interpretados con instrumentos. Sucede lo mismo con Bob Dylan. Puede y debe ser leído», declaró Danius minutos después del anuncio del galardón en la sede de la Academia en Estocolmo.

Bob Dylan es «un gran poeta en la tradición en lengua inglesa», «muy original» y que durante 54 años «ha seguido actuando y reiventándose así mismo, creando una nueva identidad», adujo en una entrevista concedida a la web de la Fundación Nobel.

 

 

Bob Dylan Premio Nobel de Literatura 2016

Danius se mostró esperanzada por que la designación de Dylan no genere muchas críticas por su condición preferente de cantautor y confesó que no fue una gran admiradora del músico en su juventud, aunque ha acabando siéndolo con los años.

Destacó además su disco ‘Blonde on Blonde’, uno de los clásicos de Dylan, como paradigma de su obra, «un ejemplo extraordinario de su forma brillante de rimar, de juntar estribillos y de su estilo brillante de pensamiento».

La Academia Sueca reconoció en su fallo a Bob Dylan por haber contribuido con «nuevas expresiones poéticas dentro de la tradición de la gran canción americana».

Por su parte el poeta chileno Nicanor Parra dijo en una entrevista al diario El Mercurio en el año 2000, que Bob Dylan se merecía el máximo galardón de las letras mundiales por solo tres de sus versos, en concreto, hacía referencia a estos: «My father is in the factory and he has no shoes/ my mother is in the alley looking for food/ and I’m in the kitchen with the thumb stone blues» («Mi padre está en la fábrica y no tiene zapatos/mi madre está en el callejón buscando comida/yo estoy en la cocina con el blues de los cementerios»).

El propio presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, y muchas otras personalidades del mundo de la cultura, el cine o la política felicitaban al cantante después de darse a conocer el galardón.

 

¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *